|
CaptiVision
Features and Benefits
Encoder compatibility:
 |
CaptiVision™ is compatible with both the North American line-21 encoders and the European teletext encoders. Visit our Resources page for information on the line-21 encoders that have been tested with CaptiVision. You may contact the encoder manufacturers or your ProCAT sales team to purchase an
encoder. |
Simultaneous Media and Web Captioning:
 |
CaptiVision enables you to send your captions to the
Web and a broadcaster simultaneously. Click here to see how it works.
|
Voice to
Caption:
 |
Add the ProCAT VR feature to your system to use your voice as an input for closed captioning. |
Extensive Caption Logging:
 |
Enable the "caption" logging feature in CaptiVision for use with third-party webcasting products.
|
Realtime:
 |
Artificial intelligence technology assures conflict-free
translation |
 |
Enhanced phonetic translation improves
legibility |
 |
Foreign language support (i.e. Spanish, French, etc.)
|
 |
Single-keystroke formatting commands
|
 |
Full format control via stenotype keyboard
|
 |
Internet broadcasting of captions (visit us at
http://www.webcaption.com for additional information
|
 |
History window that logs every caption
|
 |
Instant editing enables a caption coordinator to clean up captions
|
 |
Automatic number conversion enhances the presentation of
numbers
|
 |
Seamless transition from realtime to script mode
|
 |
Dictionary juggle
|
 |
Instant access to the user dictionary from the CaptiVision window |
 |
Background audio recording of event
|
 |
Full encoder control during realtime. User may control encoder functions from the stenotype or the keyboard
|
 |
Realtime transmission from script or writer
|
 |
Quick transition from script mode to realtime translation
|
Story Manager:
 |
The most robust story manager
|
 |
Foreign languages support (i.e. Spanish, French, etc.)
|
 |
Import stories from various formats
|
 |
Export captions in several widely accepted formats (i.e. RTF, HTML, etc.)
|
 |
Rearrange stories using a drag-and-drop technique
|
 |
Skip or add stories on-the-fly
|
 |
Color-coded icons to identify a queued story, story-in-progress, and queued caption
|
 |
Single-keystroke story queuing mechanism
|
 |
Create stories using CaptiVision editor
|
 |
Maintain a complete log of captions transmitted
|
 |
Re-transmit captions from history window
|
 |
Foreign language support
|
 |
Embed special characters (i.e. musical note) into the story window
|
Editing:
 |
Instant editing during realtime
|
 |
Simultaneous realtime captioning and editing
|
 |
Open multiple caption (scripts) windows
|
 |
Feed realtime captions from any open window to the encoder
|
 |
Import or export captions in almost any format (i.e. RTF, HTML, ASCII text, etc.)
|
 |
Multiple languages support
|
 |
Embed special symbols in the captions
|
 |
Create scripts using the built-in editor or MS WordPad
|
 |
Export history window to an HTML or RTF file
|
 |
Import a history (log) into the story manager
|
Remote Dialup:
 |
Simple to use telephone directory
|
 |
Select and dial from the telephone directory or enter a number manually
|
 |
Long telephone number support enables user to enter international numbers and accounting codes
|
 |
Automatically redial a number in case of a telephone connection failure
|
 |
Line status icon
|
 |
User-directed disconnect and re-dial during a realtime session
|
Off-line Interactive:
 |
Off-line interactive caption placement
|
 |
Embed special symbols
|
 |
Change caption styles on the fly
|
 |
Add or edit styles on the fly
|
 |
Insert credits
|
Dictionary Management:
 |
Access any dictionary any time
|
 |
Make dictionary changes during realtime; dictionary changes have immediate effect on translation
|
 |
Spell check dictionary entries
|
 |
Make dictionary entries from history window
|
 |
Use dictionary juggle to query a dictionary
|
 |
User-defined super tokens to indicate speakers
|
 |
Control encoder functions from dictionary
|
 |
Control caption styles from dictionary
|
StenoWriter Compatibility:
 |
CaptiVision is compatible with all the popular writers, but we highly recommend using the
ProCAT Flash writer for the quickest caption translation and placement
|
|
 |